Перевод "chin up" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
Произношение chin up (чин ап) :
tʃˈɪn ˈʌp

чин ап транскрипция – 30 результатов перевода

The contest is a lion fight.
So chin up,put your shoulders back,walk proud,strut a little.
Don't lick yr wounds.
Это соревнование - сражение львов.
Так что, подбородок вверх, плечи назад, и гордой походкой, с налетом важности.
Не стоит зализывать раны.
Скопировать
Why are we even doing this?
- Chin up, mate.
We're headlining.
Что мы вообще здесь делаем?
Веселей, приятель
Мы даем сольник Сольник?
Скопировать
First Wesley leaves, then Angel and Cordy.
I'm sick of taking care of everything, paying bills, making peace and plans and keeping my chin up.
God, I am so sick of my chin being up.
Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди.
У меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать планы, И не опускать голову.
Боже, у меня крыша едет от этого не опускания головы!
Скопировать
Come on, folks.
- Chin up.
I'll split that 5 with you, Paul.
Пошли, народ.
- Выше нос!
Я разделю с тобой эти $5.
Скопировать
Straighten up that...
Chin up!
Experimenting, Sergeant?
Винтовку повыше.
Подбородок поднять!
Эксперимент, сержант?
Скопировать
What do you mean?
I kind of liked the way she kept her chin up in there.
Of course, I had to do it, but you got to like people that can take it like she did.
Что вы хотите сказать?
Мне понравилось, как она сохранила присутствие духа, когда я поставил ее в тяжелое положение.
Конечно, я должен был это сделать. Но люди, которые принимают это как она, вызывают уважение.
Скопировать
How much longer?
Oh, chin up soldier.
We should be getting a break pretty soon.
Долго еще?
Выше нос, солдат.
Скоро должен быть перерыв.
Скопировать
See you later.
Chin up.
I don't know what Thomas thinks.
До скорого.
Не бойтесь.
Не знаю, о чем думает Тома.
Скопировать
I'm sorry, K, but I got to go, okay?
All right, chin up, baby sister.
I'll call you later.
Пpocти, Кeй, нo мнe пopa бeжaть, xopoшo?
Лaднo вьıшe нoc, cecтpёнкa.
Я тeбe пepeзвoню пoтoм.
Скопировать
Oh, miss Ellen.
Cheer up, Hamlet Chin up, Hamlet Buck up, you melancholy Dane
No, it was a prop sword. Jesus, it had a thingie on the end. I don't know why you have to write about this.
мисс Эллен!
Извините! это была вечеринка.
да у нее защита на наконечнике! здесь нет ничего для критики.
Скопировать
And he was rich as hell too, baby.
- Chin up, little man.
- I think he's still upset about the car.
Да ещё и богатый!
- Выше голову, парень!
- Он переживает из-за машины.
Скопировать
- Yeah, I'm great.
- Well, keep your chin up.
Do people keep cliché thesauruses around for times like this?
- Да, всё прекрасно.
- Отлично, выше голову.
У людей всегда наготове избитые фразочки, вроде этой?
Скопировать
Show people.
Chin up, Pumbaa.
Our dream home's around here somewhere.
Артисты!
Выше голову, Пумба!
Наш милый домик где-то здесь!
Скопировать
I'll make up your bed.
Chin up, Francesco.
You'll be very comfortable.
Это единственное, что сейчас легко заработать.
Кто это может быть о такое время?
- Кто там?
Скопировать
I'm not one of your modern husbands,
Chin up, stiff upper lip and all that sort of stuff,
Always ready to discuss things sensibly.
Я не один из твоих современных мужей,
Подбородок, плотно сжатые губы и все такое,
Я готов обсудить вещи здраво.
Скопировать
You can't walk looking down.
You have to walk proudly with your chin up high.
Well, that's what the doctor says.
Не надо брести, уставившись в землю.
Шагай гордо и высоко держи голову.
Ну, это доктор так говорит.
Скопировать
But not right away.
First fight them back, chin up, stout fellow.
-Very classy.
- Со слезами.
Но не сразу. Сначала она изображала из себя стойкого бойца.
Точно.
Скопировать
I wore it for professional reasons.
Chin up.
You saw that ?
Я носил его, потому что работа обязывала!
Давай, держись.
Вы видели, что творится, синьорино?
Скопировать
Good for you.
After the misfortunes you had, I was hoping you'll keep your chin up.
I was thinking about the kid.
- Тем лучше.
После всего того, что ты пережила, да, я беспокоился о тебе.
О тебе и о ребенке.
Скопировать
But underneath I think she had this.
Alright, chin up, Miss Arnold.
Now look up.
Но под ней, я думаю, у нее было это.
Хорошо, подбородок вверх, мисс Арнольд.
Смотрите вверх.
Скопировать
Do you hear me?
Chin up, I said.
But, Jerry, after what your father told you...
Вы слышали?
Подбородок вверх, я сказал.
- Но, Джерри, после того, что вам сказал ваш отец ...
Скопировать
Well, I'll be seeing you 12 miles out.
Chin up.
Please don't say that.
Спасибо. Я прийду вас проведать через 12 миль.
- Да ладно вам.
Выше нос. - Не говорите так, пожалуйста.
Скопировать
Right, boys...
Chin up.
At least we're still standing, eh?
Ну ладно, парни...
Выше нос.
По крайней мере, стоим на своих двоих, да?
Скопировать
So, Manuela...
Chin up now.
Make your father proud of you
Ну, Мануэла
Выше голову.
Пусть твой отец тобой гордится
Скопировать
Yes, sir.
Chin up, please.
It's just a ceiling.
- Да, сэр.
- Подбородок, пожалуйста.
- Это всего лишь потолок.
Скопировать
Sit back a little bit there now.
Chin up.
That woman that comes up here all the time, who is she?
Немного расслабьтесь.
Подбородок вверх.
- Женщина, которая постоянно сюда приходит, кто она?
Скопировать
Tears all over the house.
Come on now, chin up.
Do you hear me?
Полон дом слез.
Давайте, выше подбородок.
Вы слышали?
Скопировать
There goes our movie.
Aw...chin up, Vera.
The movie was probably a dog anyway.
Там идет наш фильм.
Ой... подбородок к верху, Вера.
Фильм был, вероятно всего, дерьмовым в любом случае.
Скопировать
I gotta go, a friend's waiting.
Chin up, I'll be talking to you.
Hey, welcome home, Vic.
Мне пора, друг ждет.
Я тебе потом перезвоню.
Вик, здорова, с возвращением.
Скопировать
Whatever it takes.
Chin up, Andy.
- You ever been married, Cooper?
Любые, какие потребуются!
Энди, не вешать нос!
- Ты был женат, Купер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chin up (чин ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chin up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение